Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Содержание
  1. Всё, про нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский в Москве или области
  2. Зачем нужно нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина?
  3. Как выглядит нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык?
  4. Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина и его нотариальное заверение?
  5. Как формируется цена на переводы паспортов иностранных гражданин с нотариальным заверением?
  6. Сделайте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык в нашем офисе! Звоните по номеру телефона +7 (495) 740-61-22 или пишите нам по форме обратной связи:
  7. Нотариальный перевод паспорта: что это и когда необходим?
  8. Что такое нотариально заверенный перевод паспорта?
  9. Когда необходим перевод?
  10. Как правильно делается нотариальный перевод документов?
  11. Стоимость услуг
  12. Заключение
  13. Перевод паспорта иностранного гражданина с нотариальным заверением в 2020 году
  14. Что такое нотариально заверенный перевод
  15. В каких случаях необходим
  16. Куда обратиться
  17. Сложно ли делать перевод
  18. : Нотариально заверенный перевод паспорта
  19. Перевод части или всего документа
  20. Можно ли сделать перевод по скан-копии
  21. Порядок оформления документа
  22. Правила перевода паспорта
  23. Стоимость
  24. Сроки
  25. Итоги
  26. Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина
  27. Как заказать нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина?
  28. Остались вопросы? Свяжитесь с нашими специалистами!
  29. Нужно ли нотариально заверять перевод паспорта (когда услуга необходима)
  30. Когда необходим перевод паспорта с нотариальным заверением
  31. Зачем нужно нотариально заверять перевод паспорта
  32. Из чего складывается стоимость
  33. Образец перевода паспорта с нотариальным заверением
  34. Перевод украинского паспорта с нотариальным заверением
  35. Перевод паспорта с узбекского на русский с нотариальным заверением
  36. Перевод белорусского паспорта с нотариальным заверением
  37. Перевод паспорта с казахского на русский с нотариальным заверением
  38. Перевод паспорта с таджикского на русский с нотариальным заверением
  39. Перевод паспорта с молдавского на русский с нотариальным заверением
  40. Перевод и нотариальное заверение паспорта
  41. Что собой представляет процедура перевода и заверения?
  42. Сколько времени занимает услуга по переводу паспорта?
  43. Сколько стоит перевод паспорта?
  44. Когда требуется перевод паспорта?
  45. Особенности перевода личных документов
  46. Какое время перевод считается действительным?
  47. Как проходит процесс?

Всё, про нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский в Москве или области

Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Перевод личных документов  /  Перевод паспорта  /  Перевод паспорта иностранного гражданина

По официальной статистике, Москва занимает первое место в Европейском союзе и второе в мире, по общему количеству иностранных граждан, приезжающих для проживания, учёбы или работы.

Естественно, что для нормальной жизни, таким иностранным гражданам требуются официальные документы, имеющие юридическую силу в Российской Федерации.

Главным из таких документов, является нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык.

Зачем нужно нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина?

Так как на территории Российской Федерации, государственным языком является русский язык, то и документы, для ведения финансово-хозяйственной деятельности, должны быть написаны на русском языке. Таким образом, для юридического использования иностранных паспортов в России, Вам необходим будет иметь нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык.

Без нотариального перевода паспорта на русский язык, иностранные граждане не смогут:

  • официально устроиться на работу;
  • получить разрешение на временное проживание;
  • оформить вид на жительство;
  • поступить на обучение в вуз;
  • зарегистрировать брак на территории РФ;
  • и даже получить кредит в банке.

Именно поэтому, заверенный, нотариальный перевод паспорта и является главным документом, для всех граждан иностранных государств, проживающих в Москве или другом городе России!

Но получить такой перевод не сложно! Всё что нужно, чтобы получить нотариальный перевод на паспорт иностранного гражданина, это подтвердить его перевод на русский язык у нотариуса, предоставив нам оригинал Вашего иностранного паспорта или же его качественную фотографию / ксерокопию.

Так же, следует ответить на вопрос – сколько действует перевод паспорта иностранного гражданина. По законодательству РФ, срок действия нотариального перевода паспорта иностранного гражданина не ограничен и будет действителен, либо до внесения изменений в Ваш иностранный паспорт, либо до истечения его срока действия.

Как выглядит нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык?

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык состоит из 3 частей, каждая из которых занимает отдельный лист бумаги.

  1. Ксерокопия иностранного паспорта.
  2. Перевод паспорта на русский язык.
  3. Нотариальное заверение перевода паспорта.

Ниже, представлены картинки, с примером нотариального перевода паспорта на русский язык:

А так же, Вы можете скачать примеры в формате PDF в разделе “файловый архив” или ознакомиться с образцами и другой информацией про переводы паспортов иностранных граждан различных стран мира, выбрав страну из списка:

Где можно сделать перевод паспорта иностранного гражданина и его нотариальное заверение?

Бюро переводов «Линкер» осуществляет нотариальные переводы паспортов иностранных граждан уже более пятнадцати лет. Огромный опыт, накопленный за время работы, позволяет нам осуществлять перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык на самом высоком уровне.

У нас работают только профессиональные переводчики, квалификация которых позволяет гарантировать высокие стандарты обслуживания.

Наше бюро переводов сотрудничает с нотариусами, что позволяет Вам избежать траты своего времени на заверение перевода паспорта иностранного гражданина.

Мы, как добросовестное бюро переводов, гарантируем Вам конфиденциальность Ваших персональных данных.

Одним из преимуществ «Линкер», является время проведения нотариального перевода паспорта иностранного гражданина на русский, ориентировочно, это около 30 минут.

Так же, следует отметить о возможности проведения удалённого заверения нотариального перевода паспорта иностранного гражданина:

Отсылайте нам скан или фото Вашего иностранного паспорта в хорошем качестве.
Уже нотариально заверенный перевод Вашего иностранного паспорта мы доставим до Вас курьером.
Или же, заберите Ваш нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина, в любом нашем офисе в Москве или области на Ваш выбор.

Ближайшие адреса офисов бюро переводов «Линкер» можно найти в разделе “контакты”.

Как формируется цена на переводы паспортов иностранных гражданин с нотариальным заверением?

Процесс формирования цены состоит из нескольких этапов, это сам перевод паспорта мностранного гражданина и его нотариальное заверение.

За перевод паспорта иностранного гражданина цена составит:

  • Цена перевода основных страниц иностранного паспорта — от 800 руб.
  • Цена перевода всех страниц иностранного паспорта — от 900 руб.

Нотариальное заверение для перевода паспорта иностранного гражданина на русский в Москве будет стоить дороже на 300 руб., в Московской области, дороже на 500 руб.

Так же, Вы можете получить скидку 10% и более за нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина. О подробностях узнавайте по телефону или в офиса бюро переводов «Линкер».

Сделайте нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина на русский язык в нашем офисе! Звоните по номеру телефона +7 (495) 740-61-22 или пишите нам по форме обратной связи:

Нажимая “Отправить”, Вы даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных, в соответствии c ФЕДЕРАЛЬНЫМ ЗАКОНОМ РФ “О ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ”, N 152-ФЗ на условиях соглашения о конфиденциальности.

Источник: https://vse-yazyki.ru/ru/perevod-dokumentov/perevod_pasporta/perevod-inostrannogo-pasporta

Нотариальный перевод паспорта: что это и когда необходим?

Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Документы оформляются на языке, признанном государственным. Из-за этого при визите в другую страну может потребоваться нотариальный перевод паспорта. Процедуру выполняют, если планируется визит государство на длительный срок или переезд на ПМЖ. Запросить информацию могут представители уполномоченных органов.

Что такое нотариально заверенный перевод паспорта?

Важно! Следует иметь ввиду, что:

  • Каждый случай уникален и индивидуален.
  • Тщательное изучение вопроса не всегда гарантирует положительный исход дела. Он зависит от множества факторов.

Чтобы получить максимально подробную консультацию по своему вопросу, вам достаточно выбрать любой из предложенных вариантов:

  • Воспользоваться онлайн чатом в нижнем углу экрана.
  • Позвонить:
    • Федеральный номер: +7 (800) 511-86-74

Нотариальный перевод — часть мероприятия по легализации национальных документов, суть которого состоит в переводе сведений, содержащихся в основном удостоверении личности, на государственный язык страны, предоставившей соответствующий запрос.

Так, выполнение процедуры всегда требуется, когда производится консульская легализация официальных бумаг. В подготовке готового документа всегда принимают участие специалисты — переводчик и нотариус.

Первый приводит информацию в соответствие с требованиями государственных органов, а второй заверяет правдивость сведений.

Даже если владелец паспорта самостоятельно знает язык, он не имеет право перевести документ и предоставить его для осуществления процесса заверения. Дело в том, что хозяин удостоверения личности считается заинтересованным лицом.

Поэтому в обязательном порядке придётся обратиться к индивидуальному переводчику или в специальное бюро. Нотариус может оказать помощь в поиске лица, готового выполнить процедуру. Между учреждениями может быть заключен договор о сотрудничестве. Поэтому они сразу могут предоставить сопутствующую услугу.

Она особенно актуальна, если нужно выполнить перевод с непопулярного языка.

Нотариально заверенный перевод паспорта требуется для выполнения целого перечня процедур. Процедура должна выполняться с соблюдением общепринятых языковых правил.

Важно, чтобы данные были качественно перепечатаны. Все знаки имен собственных должны соответствовать символам, присутствующим в основном удостоверении личности.

В иной ситуации перевод не будет иметь юридической силы, даже если он заверен нотариусом.

Когда необходим перевод?

Потребность в осуществлении процедуры может возникнуть в целом перечне случаев. Так, выполнить процедуру необходимо для достижения соответствия русскоязычного текста и оригинала. Поэтому работа переводчика и нотариуса тесно взаимосвязано.

ПричинаПояснение
Планируется переезд в другое государство.Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина может потребоваться в процессе оформления документов другой страны.
Лицо планирует длительное пребывание за рубежом.Обычно потребность в переводе возникает, если по какой-либо причине необходимо обратиться в государственный орган.
Производится оформление документации.Многие организации требуют включить в список бумаг нотариально заверенный перевод.

Как правильно делается нотариальный перевод документов?

Если необходим перевод паспорта с нотариальным заверением, выполнять процедуру нужно, придерживаясь определённой схемы. Она имеет следующий вид:

  1. Гражданин обращается к переводчику. Специалист выполнит работу и предоставит соответствующую информацию. Причём производится перевод не только самих записей, но и данных, содержащихся на штампах и иных отметках. Процедура выполняется с учетом общепринятых норм.
  2. Переводчик подписывает результат и отражает, что текст удалось получить в результате работы с оригинальным документом.
  3. Выполняется обращение к нотариусу. При себе нужно иметь сам паспорт и выполненный перевод.
  4. Специалист заверяет документацию. Для этого на переводе проставляется печать и подпись.
  5. Полученный результат прошивается, все страницы нумеруются.

Получить нотариальный перевод несложно. Однако манипуляция должна осуществляться с соблюдением правил. Так, наличие исправлений недопустимо. Передать осуществление процедуры можно переводчику, имеющему узкую специализацию.

Имена собственные, присутствующие в документе, фиксируются в соответствии с общепринятыми нормами. Страницы перевода в обязательном порядке должны быть легализованы.

Манипуляция может осуществляться при помощи ряда способов, применяющихся в зависимости от особенностей ситуации.

Стоит знать! Помимо перевода необходимо предоставить ксерокопию документа. Ее также нужно заверить. Соответствующая процедура выполняется у нотариуса. Услуга предоставляется на платной основе.

Стоимость услуг

Выполнение процедуры требует денежных затрат. Цена может существенно различаться. Она зависит от:

  • количество денежных средств, которое запросит переводчик;
  • установленные нотариатом тарифы за заверение;
  • цены за выполнение технической работы.

Важно! На сумму оказывает влияние регион, в котором производится процедура. Учитываются классификации переводчика и ряд других факторов. В среднем за одну страницу необходимо заплатить 250-600 руб.

Нотариальное заверение копий также платное. За одну страницу предстоит заплатить минимум 100 руб. Если требуется произведение распечатки, набора текста, ксерокопирование документации и изготовление выписок, услуги оплачиваются отдельно. В среднем предстоит заплатить минимум 900 руб. Всё зависит от конкретной ситуации. Если перевод необходим срочно, стоимость существенно повышается.

Заключение

Нотариальный перевод выполняется для легализации национальных документов. Процедура может потребоваться, если гражданин планирует остаться в другой стране на длительный промежуток времени. Обычно нотариальный перевод запрашивают государственные инстанции и компания при трудоустройстве.

Для выполнения процедуры необходимо взаимодействовать с переводчиком и нотариусом. Даже если гражданин самостоятельно знает язык, он не имеет право перевести текст, поскольку является заинтересованным лицом. Процедура предполагает внесение платы. Стоимость услуги начинается от 900 руб.

Итоговая цена зависит от места обращения, классификации переводчика и ряда других факторов. Технические услуги оплачиваются отдельно.

Источник: https://viplawyer.ru/notarialnyj-perevod-pasporta/

Перевод паспорта иностранного гражданина с нотариальным заверением в 2020 году

Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Любые документы, которые предъявляются на территории РФ, в том числе и иностранцами, должны быть на русском языке. Где сделать перевод паспорта с нотариальной заверкой, в чем особенность процедуры, знают не все. Рассмотрим, сколько может стоить такой вид услуги, и в какие сроки он выполняется.

Что такое нотариально заверенный перевод

Процессы интеграции охватывают все больше государств. Переезд из одной страны в другую сегодня является обычным делом для многих, увеличивается международная трудовая миграция.

Однако не стоит забывать о формальностях и всегда действовать в рамках закона. Нотариальный перевод иностранного паспорта требуется как нашим согражданам за рубежом, так и приехавшим в РФ лицам из других держав.

Это одна из востребованных услуг в рамках мероприятий по легализации документов в другом государстве.

В каких случаях необходим

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина потребуется:

  • при переезде в Россию на постоянное место жительства;
  • в случае оформления уникального кода в налоговой структуре;
  • при подаче заявления на ВНЖ и гражданство РФ;
  • в случае устройства на работу;
  • при приобретении недвижимых объектов в РФ;
  • для предпринимательской деятельности;
  • при обращении в ЗАГС для оформления брака, свидетельства о рождении ребенка, прочих актов гражданского состояния;
  • для открытия счета в банковской структуре.

То же относится и к россиянам. Нотариально заверенный перевод паспорта может понадобиться при трудоустройстве за границей, совершении международных банковских операций, покупке недвижимости. Даже при коротком путешествии за рубеж целесообразно иметь такой документ на руках.

Куда обратиться

Иностранцы должны оформлять все бумаги на территории РФ. В связи с этим возникает вопрос, где можно сделать перевод паспорта.

Изложить содержание на русском языке самостоятельно, а затем предъявить документ нотариусу для заверки нельзя. Владелец паспорта является заинтересованным лицом.

Эту работу должен выполнять дипломированный специалист, имеющий государственную принадлежность к Российской Федерации.

Как правило, нотариальные конторы сотрудничают с бюро, оказывающими услуги по переводу паспорта, и наоборот. Готовый документ будет заверен подписью уполномоченного лица и скреплен печатью. Свои действия нотариус осуществляет исходя из положений ст. 81 ФЗ № 4462-1

Сложно ли делать перевод

Специалист должен обладать необходимой квалификацией. Если в нотариальную контору обратился лингвист со стороны, он обязан предъявить дипломы, сертификаты, свидетельствующие об уровне знания языка.

Все данные о специалисте вносятся в реестр. При переводе паспорта на русский язык нужно соблюдать правила грамматики и орфографии.

Документ должен быть без ошибок и несоответствий, точно отражать представленную в нем информацию.

: Нотариально заверенный перевод паспорта

Кроме того, надо правильно перепечатать готовый перевод. Важно, чтобы все цифровые знаки были четко продублированы с оригинала паспорта. Иначе, даже если перевод правильный и заверен нотариусом, он не будет иметь юридической силы. Необходимо проверить все даты, чтобы они соответствовали тем, что указаны в оригинале.

Перевод части или всего документа

У граждан часто возникают вопросы, зачем нужны ксерокопии всех страниц удостоверения, включая пустые? Раньше допускалось сделать нотариально заверенный перевод паспорта, где только зафиксирована информация. Однако сегодня требования ужесточились и неправильно оформленные документы не принимаются в инстанциях.

Можно ли сделать перевод по скан-копии

У заинтересованных лиц возникают вопросы, связанные с прохождением процедуры. Прежде всего, следует выбрать бюро, изучить отзывы в интернете. При обращении к специалисту достаточно ли, если на руках есть только скан-копия паспорта? Ответ будет отрицательным.

Переводчик работает только с оригиналом удостоверения личности владельца. Он ставит свою подпись под готовым документом на русском языке и указывает, что использовался именно «первоисточник». Таким образом, нотариальный перевод паспорта по скану сделать невозможно.

Если же гражданам предлагают такую услугу, следует иметь в виду, что это незаконно.

Порядок оформления документа

Сегодня в каждом крупном городе найти бюро перевода не составляет труда. Отыскать подходящую контору, занимающуюся такого рода деятельностью, доступно и на просторах Всемирной сети. Услуги по переводу паспорта с нотариальной заверкой в Москве, как правило, выполняются в кратчайшие сроки. Вся процедура занимает 1–2 дня, причем по желанию клиента ее можно ускорить.

Правила перевода паспорта

Требования к документам значительно ужесточились в последние годы. Все штампы, даже визы подлежат переводу.

После того как работа будет выполнена, заказчик должен проверить, нет ли ошибок в датах, исправлений и помарок, плохо видимых знаков.

Затем документ прошивается и вместе с оригиналом паспорта представляется в нотариальную контору. Уполномоченное должностное лицо заверит бумаги, сделав соответствующую запись в реестре.

Стоимость

Цена за перевод паспорта во многом зависит от его вида. Если удостоверение европейского формата или любого другого на английском языке, оплата в Москве составит от 900 рублей. Работа с документом на арабском обойдется в сумму от 1000 рублей. Сумма, сколько стоит перевод паспорта, складывается из таких составляющих:

  • работы лингвиста;
  • заверки нотариусом;
  • технической процедуры.

Нередко клиенту требуется срочный перевод паспорта с нотариальной заверкой. Такую услугу всегда предоставляют крупные бюро. За быструю работу предполагается наценка.

Обычно за перевод паспорта с нотариальной заверкой за час придется заплатить на 25–50 процентов сверху. То, на сколько именно больше, зависит от сложности документа. За существенный объем работы предоставляется скидка.

Этим часто пользуются туристические компании.

Сроки

От сложности языка зависит, сколько времени потребуется для нотариального перевода паспорта. Обычно на работу уходит 1–2 дня. Многие бюро за дополнительную плату подготовят документ за 1 час.

Итоги

Если возникла необходимость сделать перевод паспорта, рекомендуется обратиться к профессионалу, который специализируется именно на этом виде работ.

Найти такого лингвиста можно самостоятельно или поинтересоваться в нотариальной конторе, т. к. эти организации обычно сотрудничают с бюро переводов. При необходимости можно заказать срочную услугу, которая стоит дороже.

Цену следует уточнять непосредственно в конторах перевода и у нотариуса.

Источник: https://emigrant.expert/pasport/perevod

Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Сегодня в нашей сфере быстрыми темпами растет востребованность услуг нотариального перевода паспортов для иностранных граждан. Причиной стал довольно большой поток мигрантов в Россию из государств ближнего зарубежья.

В страну приезжает много иностранцев с различными целями: учеба, работа и т.п. И каждому из них для решения различного рода задач становится нужным подготовить перевод паспорта на русский язык.

При отсутствии документа, удостоверяющего личность приезжего, переведенного должным образом и заверенного у нотариуса, нерезидент не может на территории России обратиться в банк, приобрести жилое или коммерческое помещение, устроиться на официальную работу или поступить в университет, вступить в брак или получить некоторые документы даже на своих несовершеннолетних детей.

Бывают ситуации, когда перевод нужно сделать срочно.

Так случается, когда внезапно открылась крайне интересная для соискателя вакансия, есть ограничения по срокам для совершения каких-либо правовых действий (обращение в суд, госорганы, получение наследства, обращение к нотариусу или юристу и т.п.), получено долгожданное приглашение для поступления в нужный абитуриенту вуз и прочие подобные ситуации.

Специалисты нашего бюро переводов имеют достаточный опыт работы в данном переводческом направлении. Переводим и заверяем паспорта и прочие документы иностранных граждан в установленные сроки. Проблем с отказом в заверении, как правило, не возникает, потому что наши переводчики высококвалифицированные, имеют опыт и знают все тонкости и нюансы перевода различных документов.

Обращайтесь, с нашей помощью вы сможете получить нотариально заверенный перевод иностранного паспорта в кротчайшие сроки.

Процесс интерпретации нельзя назвать слишком сложным, если говорить об опытном и квалифицированном переводчике. Перевод паспорта, как и некоторых других документов, осуществляется по шаблону. Поэтому особой сложности для опытного специалиста он не представляет.

При этом опытный переводчик знает ряд нюансов, которые от него требуются при подобной работе. Например:

  • внимательность к деталям, особенно при интерпретации имен, фамилий и географических объектов;
  • ответственность – это неотъемлемая составляющая при работе с любыми документами;
  • соблюдение конфиденциальности;
  • отсутствие опечаток, исправлений и прочих помарок – документ должен быть чистым и тщательно проверенным перед отправкой его к нотариусу.

Мы все-таки рекомендуем за нотариально заверенным переводом иностранного паспорта обращаться не к частному специалисту, а в переводческое агентство, которое предлагает своим клиентам комплексное обслуживание. Это гарантирует квалификацию исполнителя перевода и качественного решения поставленной задачи.

Специалисты нашего переводческого бюро имеют значительный опыт в переводе паспортов различных стран. Работаем со всеми основными языковыми направлениями.

Как заказать нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина?

Уважаемые заказчики! Наши офисы расположены в Москве и Челябинске. Если вы находитесь в другом городе, мы сможем выполнить нотариально заверенный перевод по сканам/фото документов. Оригинал документа не потребуется.

Готовый заказ мы отправим заказным письмом или курьерской службой на указанный вами адрес из Москвы.

  • 1.Сделайте запрос на услугу по e-mail: zakazmsk@primavista.ru, по форме обратной связи или по телефону. Укажите четко, сколько документов нужно перевести, требуется ли печать нотариуса..
  • 2. Вам не нужно лично привозить паспорт. Если заказываете обычный перевод, вы можете прислать скан документа. Если нужно заверение нотариусом, предоставьте оригинал или нотариальную копию. Их можно передать с кем-нибудь, прислать с курьером.
  • 3. Менеджер расскажет вам, как лучше передать и забрать документ, уточнит сроки и стоимость. Вы оплачиваете заказ, мы отправляем перевод. Получаете перевод украинского паспорта лично или с курьером.

Наши специалисты работают в этом направлении уже более 15 лет. За годы практики мы накопили достаточно опыта для выполнения даже самых трудоемких заказов. Готовим перевод документов комплексно, сразу с заверением у нотариуса при необходимости. Если достаточно, то возможно заверение печатью бюро

С уважением, специалист по транслитерации документов для нотариального заверения

  • Здравствуйте. Да, данная услуга предоставляется нашим агентством. Для уточнения стоимости и сроков обратитесь к менеджерам по телефоне, электронной почте или через сайт.
  • Здравствуйте. Нотариальное заверение перевода может быть необходимо далеко не во всех случаях. Поэтому данная услуга выделена в разряд дополнительных. Если она требуется, то плата за перевод и плата за заверение у нотариуса суммируются, и вы можете оплатить все едино разово.
  • Добрый день. Если вы находитесь в другом населенном пункте, то мы можем выполнить перевод по фото или сканам документа. Пришлите нам их, пожалуйста, на электронную почту, указанную в шапке или Контактах на нашем сайте – mail@primavista.ru. В предоставлении оригинала документа нет необходимости. Готовый перевод с заверением мы пришлем вам почтой или курьерской службой.
  • Добрый день. Благодарим за вопрос. Стоимость нотариального перевода иностранного паспорта в нашем бюро зависит от сроков, объема работы и языковой пары. Помимо этого, влияют детали, например, нужна ли доставка и насколько удалена точка получения заказа. Итоговую цену рекомендуем уточнить у менеджеров нашей компании.
  • Добрый день. В российском законодательстве отсутствует регламентированная продолжительность действия нотариального перевода. Если говорить, о сроке действия перевода иностранного паспорта с нотариальным заверением, то он ограничивается продолжительностью действия оригинала документа или внесением в оригинал каких-либо изменений. Это может быть внесение записи о детях, проставление штампа о постановке или снятии с регистрации и т.п.
  • Добрый день. Да, вы можете заказать нотариальный перевод паспорта онлайн. Для этого вам необходимо прислать нам фотографии или отсканированные копии нужных страниц документа на электронный адрес zakazmsk@primavista.ru и наши специалисты подготовят перевод и заверят его у нотариуса. Затем готовые документы будут отправлены на указанный вами адрес почтой или курьером.

Остались вопросы? Свяжитесь с нашими специалистами!

Мы быстро ответим на них, если вы оставите заявку в форме на сайте или зададите вопрос по электронной почте zakazmsk@primavista.ru. Перевод узбекского паспорта можете заказать в любой момент и получить его срочно, если нужно.

Источник: https://www.primavista.ru/rus/services2/notarialniy_perevod/perevod-inostrannogo-pasporta

Нужно ли нотариально заверять перевод паспорта (когда услуга необходима)

Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Нотариальный перевод паспорта иностранного гражданина — одна из самых востребованных услуг, предоставляемых в бюро переводов. Она необходима для иностранцев, пребывающих или проживающих в России, так как без этого условия им недоступны многие действия на территории РФ. 

Когда необходим перевод паспорта с нотариальным заверением

Перевод иностранного паспорта с нотариальным заверением позволяет лицам за рубежом осуществлять множество операций:

  1. Вступление в брак с гражданином иностранного государства.

  2. Поступление в университет.

  3. Получение вида на жительство. 

  4. Устройство на законную работу. 

  5. Получение ИНН.

  6. Получение доли наследства от иностранного родственника, если это необходимо.

  7. Усыновление детей. 

  8. Совершение гражданских сделок. 

  9. Обращение в банки, чтобы взять кредит или оформить депозит. 

  10. Лечение в клиниках и больницах. 

Многие туристы специально берут собой переведенные бумаги в путешествия, чтобы обезопасить себя. В случае если оригинал удостоверения личности будет утерян, то с его копией можно обратиться в консульство. Работники миграционной службы должны будут принять ее и помочь пострадавшему вернуться на родину и восстановить файлы. 

Зачем нужно нотариально заверять перевод паспорта

Зачем необходимо заверять интерпретацию удостоверения личности? Подпись нотариуса заверяет подлинность подписи лингвиста, которую он ставит в подтверждение своей проведенной работы.

Без отметки нотариуса государственные органы не могут принять переведенную бумагу, так как у них нет уверенности в подлинности и правильности данных.

Засвидетельствованное переложение текста на государственный язык РФ будут принимать консульства, органы федеральной и местной власти, университеты и институты, сотрудники полиции, медицинские работники. Однако, эта процедура не придает бланку законной силы. Для этого необходимо пройти процедуру легализации — заполнения апостиляу. 

Услуга нотариального перевода паспорта иностранного гражданина необходима и жителям стран СНГ, у которых текст в документах дублируется на русском языке.

Некоторые страны Содружества даже прилагают к удостоверению копию на государственном языке РФ, но в России ее без юридического удостоверения могут не принять.

Это связано с тем, что ни одна федеральная организация не будет иметь права принимать такой файл без подписи нотариуса. 

Из чего складывается стоимость

Цена работы складывается из некоторых факторов:

  • Языка, с которого необходимо перевести паспорт на государственный язык России. 
  • Срока работы. 
  • Типа интерпретации документа (существует несколько разновидностей нотариально заверенного перевода паспорта).
  • Длины текста.
  • Способа получения результата.

Многие фирмы осуществляют свою деятельность как очно, так и дистанционно. Некоторые из них осуществляют доставку готовой бумаги с помощью курьеров или по электронной почте. Эти услуги стоят дороже, чем получение готового бланка в офисе. 

Стоимость работы зависит и от города, в котором располагается организация. В Москве процедура будет стоить дороже, чем в регионе. Также в каждой из контор свои тарифы и ценовая политика. 

Образец перевода паспорта с нотариальным заверением

Существует три типа интерпретации паспорта на другие языки с юридическим удостоверением:

  • Переложение на русский язык лишь информации, расположенной на развороте с фотографией. 
  • Интерпретация страниц с печатями и отметками. 
  • Перевод всего документа целиком. 

Обычно необходимость возникает лишь в переработке главного разворота с изображением человека. 

Сам процесс складывается из нескольких этапов: 

  1. Снятие копии с оригинала паспорта. 

  2. Переложение файла на государственный язык РФ. 

  3. Скрепление копии и перевода. 

  4. Установление специальных штампов на переводе, если это необходимо. 

  5. Запись акта в реестр нотариальных действий, которое сопровождается присвоением перевода особого номера. 

  6. Подпись лингвиста в присутствии нотариуса на переводе и в реестре. 

  7. Подпись нотариуса соответственно и печать о государственной регистрации.

Заверенный выполненный заказ имеет свой уникальный номер, который входит в реестр сделок. Каждый орган государственной власти может проверить, легально ли был создан документ, заглянув в этот список. 

Интерпретация паспорта с юридическим заверением на примере удостоверения гражданина Украины выглядит так:

В дополнение на бланке может содержаться информация о группе крови и резус-факторе, если она содержится в оригинале документа.

Это может быть необходимо, если паспорт входит в пакет документов, необходимых для лечения в клинике. Стоит заметить, что на месте, где должна стоять фотография, располагается соответствующая отметка.

По этой схеме создаются интерпретации и с других иностранных языков на русский

Перевод украинского паспорта с нотариальным заверением

Нотариально заверенный перевод украинского паспорта требуется всем гражданам Украины, пребывающим в России. Копия файла содержит информацию о фамилии, имени гражданина, дате и месте его рождения, дате выдачи бумаги.

Это одна из самых распространенных услуг в соответствующих организациях. 

Перевод паспорта с узбекского на русский с нотариальным заверением

В данной услуге нуждаются граждане Узбекистана, работающие или постоянно проживающие на территории РФ. На бланке на русском языке указываются ФИО гражданина и его личная информация, а также подчеркивается, что человек имеет гражданство Узбекистана. Также заполняются данные об удостоверении — дате выдачи и органа, который вручил эту бумагу, а также индивидуальные паспортные данные. 

Перевод белорусского паспорта с нотариальным заверением

Граждане Беларуси часто обращаются в организации, где для них переводят удостоверение личности с родного языка на русский. В их заверенной копии содержится точно такая же информация, которая заявлена в их оригинальном документе. 

Перевод паспорта с казахского на русский с нотариальным заверением

Многие фирмы в обязательном порядке оказывают услуги и гражданам Казахстана. Готовая работа представлена бланком особой разметки, который содержит идентичные данные, только на государственном языке РФ.

Перевод паспорта с таджикского на русский с нотариальным заверением

Переложение таджикского документа на русский менее востребовано, чем на другие языки стран СНГ. Готовая работа выглядит в виде бумаги, которая будет имитировать разметку паспорта и содержать данные, соответствующие информации на оригинале документа. 

Перевод паспорта с молдавского на русский с нотариальным заверением

В этой услуге нуждаются граждане Молдовы и Приднестровья. Их документ выглядит так, как показано в примере. 

Также могут перерабатываться те страницы документа, на которых содержится информация о детях, семейном положении или воинской обязанности. 

Паспорт, подлежащий работе не должен иметь помарок или пометок. В противном случае учреждение может отказать в услуге из-за сложностей интерпретации выражений.

Источник: https://rector.pro/clients/notarialnyy-perevod-pasporta-inostrannogo-grazhdanina/

Перевод и нотариальное заверение паспорта

Нотариально заверенный перевод паспорта иностранного гражданина

Перевод паспорта в сети бюро переводов “Лингво Сервис” выполняется, как правило, в течение всего 1 часа. Мы делаем перевод миграционных документов для УФМС, а также перевод паспорта для РВП с нотариальным заверением.

Причём, нотариальное заверение перевода уже включено в стоимость. Паспорт – это важный документ, без которого человек не может заключать сделки, выезжать заграницу и в полной мере воспользоваться своими правами.

Именно поэтому большое значение имеет корректный и своевременный перевод паспорта.

Где расположены наши офисы? Вот список наших офисов, в шаговой доступности от метро!

Что собой представляет процедура перевода и заверения?

Важно не только сделать перевод паспорта, но и внимательно перепечатать каждую цифру, букву. Это касается не только даты рождения и фамилии, но и названия госучреждения, выдавшего документ, его номер и прочее. На перевод паспорта цена будет зависеть от языка, с которым предстоит работать.

Важно обратить внимание на выбор исполнителя, ведь даже при малейшей ошибке документ может считаться недействительным или, например, повлечь собой отказ в разрешении на въезд в другую страну. Именно поэтому заказывать перевод паспорта в Москве нужно у специалистов. В нашем бюро действует двойная система проверки и разного рода опечатки просто исключены.

Сколько времени занимает услуга по переводу паспорта?

Кроме вопроса о том, где сделать перевод паспорта, клиентов также интересует другой аспект: сколько на это уйдет времени? Поскольку паспорт является стандартным видом документации, перевод его осуществляется по уже принятым шаблонам, так что длительного ожидания не потребуется.

Но прежде чем спросить, сколько стоит перевод паспорта, необходимо уточнить, нужно ли удостоверение нотариуса? Как правило, без него документ в государственных учреждениях действительным не признается.

Определившись с тем, где можно сделать перевод паспорта недалеко от дома, нужно заранее подготовить все необходимое, чтобы услуга была предоставлена максимально оперативно. Например, взять собой оригинал документа.

Важно отметить, что в случае необходимости нашими специалистами выполняется срочный перевод паспорта даже в выходные дни. В этом случае услуга обойдется дороже, зато срочный перевод паспорта будет готов уже через час.

В некоторых ситуациях такая оперативность становится настоящим спасением.

Сколько стоит перевод паспорта?

Стоимость перевода паспорта во многом зависит от его вида. Например, за европейский образец предстоит заплатить от 900 рублей, как собственно и всех предоставленных на английском языке, а вот перевод документов с арабского языка обойдется дороже – от 1000 рублей. За дополнительный экземпляр придется доплатить еще от 700 рублей.

Когда требуется перевод паспорта?

Чаще всего вопрос о том, где делают перевод паспорта, интересует в случае, если необходимо:

  • оформить наследство за рубежом;
  • получить разрешение на въезд в другую страну;
  • оформить поездку на курорт;
  • заключить брак с гражданином иного государства;
  • поступить в вуз другой страны;
  • осуществить банковские операции.

Особенности перевода личных документов

Заказать перевод паспорта дешево можно даже у профессионалов, об этом нужно помнить и не обращаться к услугам сомнительных контор. Работа с личными документами требует от переводчика не только идеального знания языка, но и норм, стандартов, установленных законодательных требований. Именно поэтому не допускается разной трактовки или чтения одного и того же слова.

Любая ошибка, описка или недочет может стать в дальнейшем причиной серьезных неприятностей. Поэтому свои документы нужно доверять исключительно компетентным специалистам в бюро нотариальных переводов.

Какое время перевод считается действительным?

Срок действия перевода паспорта считается неограниченным, но только в том случае, если страницы, которые были переведены, не подверглись изменениям, пусть даже незначительным.

Если была проведена смена фамилии, имени, места регистрации или других данных, добавилась какая-либо отметка и прочее, использовать нотариально удостоверенный перевод нельзя.

В этом случае следует заказать новый, с последними изменениями.

Как проходит процесс?

Воспользоваться услугой нашего агентства очень просто: достаточно прийти в офис с оригиналом документа и подождать некоторое время.

Обычно на выполнение заказа уходит пара часов, но при большой загруженности сроки могут быть несколько увеличены, о чем вас сразу проинформируют.

Важно учитывать, что в стоимость услуги будет включено ксерокопирование документа, сам перевод основных страниц, дополнительные копии в нужном количестве, а также нотариальное удостоверение. Кроме паспорта в нашем бюро работают и с другими документами.

В стоимость включено:

  • ксерокопия документа;
  • перевод страниц с основными паспортными данными;
  • при необходимости перевод страниц с пропиской, семейным положением и др.;
  • для оформления гражданства и разрешения на работу мы снимаем копии со всех страниц паспорта;
  • нотариальное удостоверение перевода.

Сроки:

  • Стандартный срок перевода документа – 1 рабочий день.
  • Если у нас небольшая занятость, мы можем сделать перевод быстрее без наценки за срочность.
  • Эту услугу можно выполнить в течение часа. Позвоните заранее, и мы примем Вас без очереди, а Ваш заказ будет выполнен в самый короткий срок.
Перевод паспорта
Перевод европейских паспортовот 900
Перевод восточных паспортов (Турция, арабские страны)от 1000
Перевод остальных паспортов, с данными на английском языкеот 900
Дополнительный экземпляр переводаот 700

При заказе большого объема предоставляется скидка!

Дополнительная информация:

  • Перевод паспорта можно подшить только к ксерокопии или к нотариальной копии. К самому паспорту перевод подшить нельзя.

Более подробную информацию о цене смотрите на странице офиса

Источник: https://www.lingvoservice.ru/passport

Вопросы адвокату
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: